La parroquia de San Xulián de Pontecesures pasa a llamarse “San Xulián de Requeixo”.

El nuevo Nomenclátor de Galicia 2026 modificará 2.530 denominaciones de municipios, parroquias y lugares.

Parroquia de Oleiros, en Ribeira
Parroquia de Oleiros, en Ribeira.

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, aprobó ayer en el Consello da Xunta el nuevo Nomenclátor de Galicia 2026, que supone la modificación de 2.530 denominaciones de municipios, parroquias y lugares. De este modo, se ratifica la propuesta presentada el pasado mes de julio en el pleno de la Comisión de Toponimia.

Según explicó el presidente, estos cambios son el resultado de un “exhaustivo traballo” del Seminario de Onomástica de la Real Academia Galega, con el objetivo de revisar y actualizar el Nomenclátor de Galicia elaborado en 2003.

En la comarca de Arousa, un total de ocho parroquias se han visto afectadas por estas modificaciones: tres en Moraña, dos en A Pobra, y una en Ribeira, Cuntis y Pontecesures.

En el caso de A Pobra, la parroquia de Santiago do Deán (Santiago) también podrá denominarse O Castelo (Santiago), mientras que O Xobre (Santa María) pasará a poder llamarse también O Maño (Santa María). Por su parte, en Ribeira, Oleiros (San Martiño) pasa a denominarse San Martiño de Oleiros.

En la comarca de Ulla-Umia, la parroquia de Arcos, en Cuntis, pasa a denominarse Arcos de Furcos, mientras que en Pontecesures San Xulián pasa a ser San Xulián de Requeixo. Moraña es el municipio de Arousa que más cambios experimenta: Amil pasa a ser A Amil, Lamas se convierte en Santa Cruz de Lamas y Saiáns también pasa a denominarse A Choza.

Modificación del nombre de parroquias

CONCELLONG 2003NG 2026
Cuntis Arcos (San Breixo)Arcos de Furcos (San Breixo)
MorañaAmil (San Mamede) Amil, A (San Mamede)
MorañaXobre, O o O Maño (Santa María)Xobre, O o O Maño (Santa María)
MorañaXobre, O o O Maño (Santa María)Xobre, O o O Maño (Santa María)
PontecesuresPontecesures (San Xulián)San Xulián de Requeixo (San Xulián)
A Pobra do CaramiñalSantiago do Deán (Santiago) Santiago do Deán o O Castelo (Santiago)
A Pobra do CaramiñalXobre, O (Santa María)Xobre, O o O Maño (Santa María)
RibeiraOleiros (San Martiño)San Martiño de Oleiros (San Martiño)

En O Salnés también se han producido cambios, aunque menos significativos, ya que afectan principalmente a la advocación. En A Illa, San Xulián pasará a denominarse San Xián; en Meaño, Dena (Santa Eulalia) pasa a ser Dena (Santa Baia) y Xil (Santa Eulalia) se denominará Xil (Santa Baia); mientras que en Meis, Nogueira (San Vicente) pasa a ser Nogueira (San Vicenzo).

Este Nomenclátor de Galicia también contempla más de 2.000 cambios en lugares, entidades o asentamientos de población, incluidos otros puntos de Arousa. Todos ellos podrán consultarse en el documento oficial. Estos cambios entrarán en vigor en las próximas semanas, una vez se publiquen mediante decreto en el Diario Oficial de Galicia.

Diario de Arousa

Pontecesures cuenta con 324 residentes ausentes en el extranjero.

Valga, Meis y Meaño encabezan la lista en Arousa, según su población

Valga, Meis y Meaño encabezan la lista en Arousa, según su población.

El número de residentes en el extranjero vinculados por procedencia directa o antecedentes familiares a los once municipios del sur de Arousa y el interior de O Salnés es de 16.518. La cifra, correspondiente al 1 de enero del presente año, figura en la estadística del Padrón de Españoles Residentes en el Extranjero, el PERE, difundida en marzo por el Instituto Nacional de Estadística. El cruce de los datos del PERE de cada uno de los municipios con los de sus respectivos censos de población interior, esto es, del total de las personas que mantienen registrado su domicilio en el correspondiente término municipal, concluye que el 15,7 % del total de la población de la zona reside fuera de España.

Echando mano del censo a 1 de enero del 2025, el último oficial disponible, los once municipios de la franja noroeste de la provincia de Pontevedra reúnen 104.926 habitantes. De sumarles los 16.518 que figuran en el PERE, estaríamos hablando de un total de 121.444. Con todo, el porcentaje de residentes en el extranjero resultante de dicha operación varía enormemente entre concellos.

Los daos pormenorizados por localidades en Arousa; con Valga, Meis y Meaño a la cabeza.

Los daos pormenorizados por localidades en Arousa; con Valga, Meis y Meaño a la cabeza.

Valga, Meis y Meaño encabezan, con diferencia, el peso de aquellas personas adscritas a ellos bien por haber nacido allí y emigrado al extranjero, bien por haber heredado de sus progenitores o antepasados la nacionalidad española y la adscripción a su municipio de origen. De los 3.202.002 españoles y 563.303 gallegos que figuran en el Padrón de Españoles Residentes en el Extranjero a 1 de enero del 2026, 1.847 están asociados a Valga; sumados a los 5.780 habitantes censados en la localidad a 1 de enero del 2025, dan un total de 7.627, de los que el 24,2 % viven fuera de España. Idéntico porcentaje suponen las 1.494 personas del PERE de Meis respecto a las 6.176 que resultan junto a sus 4.682 censados; siendo del 20,2 % en el caso de Meaño, con 1.331 empadronados viviendo en otros países, por los 5.235 que lo hacen en su término municipal, dando un total de 6.566.La misma relación es del 15,7 % en Ribadumia, con 964 personas registradas en el PERE y 5.171 en su censo interior (6.135 en total), del 14,9 % en Cambados, con 2.421 y 13.863 (16.284), del 13,9 % en O Grove, con 1.759 y 10.877 (12.636), del 13,8 % en Catoira, con 526 y 3.275 (3.801) y del 13,5 % en Vilanova de Arousa, con 1.584 y 10.182 (11.766).

El porcentaje de personas en el Padrón de Españoles Residentes en el Extranjero relativo a Vilagarcía respecto al total de la suma de dicho colectivo y el de residentes censados en la capital arousana es del 9,6 %, con 4.030 por un lado y 37.975 por el otro, alcanzando los 42.005 entre ambos grupos de población. También del 9,6 % es el PERE de Pontecesures, con 324 personas fuera del país por sus 3.073 censados y una suma de 3.397. A Illa ofrece otra muestra de su singularidad: por 4.813 censados solo cuenta 238 en el extranjero, un 4,7 % de los 5.051 vecinos que tendría la localidad de vivir todos ellos en su término municipal.

«O 90% dos que nos vamos estamos desexando volver á casa»

El saxofonista y lutier Roi Barros es uno de los muchos valgueses que se fue a vivir fuera para profesionalizar su carrera. Lo hizo entre los años 2016 y 2018 para cursar el Máster de Interpretación Musical en Lausana, Suíza. «Recoméndoo, creo que che da outra perspectiva da vida e que che enriquece como persoa; pero segundo a miña experiencia, o 90% das persoas que nos vamos fóra estamos desexando volver á casa», explica Barros.

El lutier Roi Barros, estuvo dos años profesionalizando su carrera en Suíza, pero regresó a Valga para trabajar.

El lutier Roi Barros, estuvo dos años profesionalizando su carrera en Suíza, pero regresó a Valga para trabajar.

Fuera de España, de Galicia en concreto, tienen otra forma de vivir: «Eu fixen amizades, había outros galegos estudando, como a violinista Sara Areal coa que compartín experiencia, pero o certo é que viven distinto, teñen outros horarios, outras costumes…», expone el lutier. En su caso, vio la posibilidad de volver a su tierra natal y trabajar aquí, por eso regresó. Hoy, además de impartir cursos por toda España, se dedica al arreglo de saxofones: «Foi algo co que xa empecei cando estaba en Suíza e unha vez aquí foi o camiño que tomei», explica.

Por su experiencia, Barros considera que la gente que sigue fuera de Galicia es porque no ve que haya posibilidades de desarrollo profesional aquí: «No meu sector en concreto é complicado, pero á primeira que xorde unha oportunidade a maioría de xente volve sen dubidalo», explica. En su caso, no solo regresó a Galicia, sino a su tierra natal, Valga: «Creo que a calidade de vida dos lugares pequenos coma este é moi superior, e grazas ás tecnoloxías e ao teletraballo é cada vez máis fácil asentarse».

La Voz de Galicia

Terio Carrera, pregonero en Padrón: “Que a Pascua se converta nun impulso á cordura”.

El periodista deportivo abrió las fiestas más importantes de la localidad, que se prolongarán hasta el próximo día 12, domingo de Pascuílla.

El periodista Terio Carrera ejerció como pregonero de la Pascua de Padrón
El periodista Terio Carrera ejerció como pregonero de la Pascua de Padrón.

La reciente polémica vivida en el concello de Padrón tras el anuncio del Gobierno local de que denunciará varios perfiles en redes sociales por insultos machistas a las concejalas Chus Campos y Laura Horta sobrevoló ayer la inauguración oficial de las fiestas de Pascua, en la que ejerció como pregonero el periodista Terio Carrera.

Ante los vecinos y visitantes congregados en la Praza de Macías, el profesional de TVG dio el pistoletazo de salida a las fiestas más importantes de la villa rosaliana pidiendo que la Pascua “se converta nun impulso á cordura, ao sentido común, que nos axude a minimizar os defectos e a maximizar as virtudes dos que nos rodean”.

Pregonero, alcalde, concejales, la presentadora del acto Sara Seco Rial y la autora del cartel de la Pascua Ángela Ríos posan ante el público congregado en la Praza de Macías
Pregonero, alcalde, concejales, la presentadora del acto Sara Seco Rial y la autora del cartel de la Pascua Ángela Ríos posan ante el público congregado en la Praza de Macías.

En su pregón, Terio Carrera pidió que la Pascua “descubra aos que se agochan nas redes sociais cheos de complexos, inseguridades e maldades” y consideró que es necesario un cambio en la legislación para que solo personas con nombres y apellidos que sean localizables puedan tener redes sociales.

Acompañado por el alcalde padronés, Anxo Arca, y concejales de la Corporación municipal, el periodista deportivo recordó que los verdaderos problemas de la gente están en los hospitales, “sobre todo nas unidades de oncoloxía, e, fundamentalmente nas de oncoloxía infantil”, y pidió financiación para poder avanzar en el tratamiento de enfermedades que necesitan “investigación e non milagres”.

En un acto presentado por la creadora de contenido digital Sara Seco Rial, el regidor animó a vecinos y visitantes a “gozar con sentidiño” de unas fiestas que se prolongarán hasta el próximo día 12, domingo de Pascuilla. Arca agradeció el trabajo que quienes hacen posible los festejos y subrayó el compromiso de su Gobierno con “poñer en valor o talento da mocidade padronesa e da comarca, sobre todo das mulleres”, que ejemplificó en la creadora del cartel de las fiestas, la padronesa Ángela Ríos.

Encendido de las luces de la Pascua de Padrón
Encendido de las luces de la Pascua de Padrón.

Programación para todos los gustos

La jornada festiva comenzó con la XLV Carreira de Pascua, que reunió a 700 atletas de todas las edades y en la que vencieron en categoría absoluta Emma Méndez e Iñaki Pena-Manso. Por la tarde quedó inaugurada la 53ª Feira Exposición de Maquinaria Agrícola e Industrial, consolidada como uno de los referentes del sector. Las orquestas Olympus y Unión y Fuerza pusieron ritmo a la primera noche de festejos.

Hoy, Domingo de Pascua, la jornada arranca con los tradicionales pasacalles de la Banda de Música Municipal y del grupo folclórico Arreixeira, acompañado de los gigantes y cabezudos. Como todos los años, una de las citas más seguidas será la Feira Cabalar, con concursos morfológicos y un espectáculo de doma de alta escuela.

El Correo Gallego

Morreu Teresa “A Muiñeira”.

Aos 54 anos de idade finou hoxe a veciña da rúa Miguéns Parrado, Teresa Jamardo González, viúva de Antonio Mosquera España. O velorio está instalado no Tanatorio Iria Flavia de Padrón. Mañá Venres Santo, ás 15:45 horas, sairá a comitiva fúnebre para o Cemiterio Municipal de Condide onde recibirán sepultura os restos mortais.

O funeral terá lugar o martes 7 de abril, ás 18:00 horas, na Igrexa de Pontecesures.

Descanse en paz.

El delegado del Gobierno anuncia en Padrón la obra de humanización de la vía N-550 a su paso por A Ponte.

Pedro Blanco ha visitado el Concello y ha confirmado que el proyecto está en redacción para un tramo de un kilómetro.

El delegado del Gobierno en Galicia, Pedro Blanco, ha visitado esta mañana el Concello de Padrón para realizar un «anuncio importante», según lo ha calificado el alcalde Anxo Arca: la redacción del proyecto de la obra de humanización de la vía N-550 a su paso por el lugar de A Ponte, pendiente de ejecutar desde hace tres décadas. Pedro Blanco ha enseñado el primer borrador al alcalde y a la concejala de Obras y Vías, Ana Castro, y ha asegurado que esta obra es una «demanda histórica» de Padrón y «constantemente solicitada por Anxo Arca». Pedro Blanco ha explicado que el proyecto de humanización afecta a un tramo de kilómetro de la N-550 entre el lugar de A Ponte y el centro de Padrón, de modo que la vía quedará integrada en el casco urbano, para lo que se habilitarán tramos para peatones y ciclistas, fomentando así la movilidad sostenible, ha dicho. «Vai cambiar a faciana de Padrón», ha asegurado el delegado del Gobierno. 

El proyecto tendrá un presupuesto aproximado de 3 millones de euros y, sobre los plazos de ejecución, Pedro Blanco ha señalado que las máquinas podrían trabajar en Padrón a principios del año 2027. Antes lo harán las que mejorarán el firme del trazado padronés de la N-550, de modo que el delegado explicó que las obras comenzarán a finales de abril, con un coste de medio millón de euros.

El alcalde agradeció la visita del delegado del Gobierno en nombre del Concello y de los vecinos y afirmó que la humanización del tramo de la vía N-550 es una «reivindicación histórica» del núcleo de A Ponte, donde «levan décadas agardando pola obra tras moitos anuncios, polo que a xente é escéptica pero esta é a primeira vez que se trae un proxecto ao Concello, o que supón un paso de xigante», dijo Anxo Arca. El regidor añadió que «mellorar a entrada ao noso pobo pola Ponte é de xustiza e ver que está máis preto é un exemplo de que Padrón pode e de que o goberno de España cumpre».

Alcalde y delegado del Gobierno hablaron, además, de la iluminación viaria en Carcacía, la nueva estación de tratamiento de agua potable y el cumplimiento de los compromisos adquiridos por el Ministerio de Cultura con la Fundación Rosalía de Castro.

La Voz de Galicia

Una exposición en Padrón celebra los 75 años de «La colmena», de Cela.

Anxo M. Lorenzo escucha las explicaciones sobre la muestra que ofrece Iván Rodríguez.

Anxo M. Lorenzo escucha las explicaciones sobre la muestra que ofrece Iván Rodríguez. 

Estará abierta hasta el próximo 30 de junio en la fundación del autor

Con el título 75 aniversario de La colmena, la Fundación Pública Gallega Camilo José Cela de Padrón acoge hasta el 30 de junio una exposición para conmemorar esa efeméride. La muestra incluye cuatro volúmenes que conformaban el texto original de la obra, los recientes documentos que confrontan esa versión, el epistolario con la editorial Emecé y la mesa de café sobre la que Cela redactó la última versión en una fonda de la localidad de Cebreros (Ávila) entre 1945 y 1948.

La inauguración contó con la presencia del director xeral de Cultura, Anxo M. Lorenzo, además de la concejala del gobierno padronés Mariló Saco y el portavoz del PP Ángel Rodríguez Conde. La exposición se completa con elementos relacionadas con la película homónima del año 1982 de Mario Camus, galardonada con el prestigioso Oso de Oro del Festival de Cine de Berlín en 1983. A través de este material, el visitante puede ahondar en distintos extractos del clásico audiovisual, en el que el propio Camilo José Cela interpretó al personaje de Matías Martí.

La muestra incluye, además, una serie de paneles que proporcionan el punto de vista del autor, la recepción de la crítica y el marco histórico de la obra, ampliamente reconocida como la mejor novela española de la posguerra, según apuntan desde la Consellería de Cultura, que organiza la actividad a través de la fundación.

Desde esta entidad, Lourdes Regueiro e Iván Rodríguez explicaron al director xeral de Cultura y al resto de los asistentes la historia de La colmena antes de que se publicara por primera vez en 1951 en Buenos Aires, pues no superó la censura cuando Cela la presentó en España en 1946, en una época en la que su nombre incluso se prohibió en la prensa, contaron.

Como consecuencia de su publicación en Argentina, la novela fue prohibida en España y no se podía ni vender, hasta que en 1963 vio la luz después de que el entonces ministro de Información y Turismo, Manuel Fraga, levantara la prohibición.

En Argentina, fue la editorial Emecé, vinculada al exilio gallego y en la que trabajaba Luis Seoane, la que la publicó, según recordó Lourdes Regueiro. Esa misma editorial ya le había publicado La familia de Pascual Duarte y le dijeron a Cela que si era tan buena como esa se la publicarían sin problemas, como así fue, relató la coordinadora de actividades culturales de la fundación de Padrón, quien recordó que La colmena es una de las novelas más importantes de la segunda mitad del siglo XX. «Le supuso muchos sinsabores a Cela y por ese motivo también le tenía cariño», concluyó Lourdes Regueiro. Esta recordó que la novela tiene un protagonista colectivo, que son las vidas de tantas personas que se entremezclan como celdas que configuran una colmena humana que representa la España de la posguerra.

En la exposición también se puede contemplar la primera página manuscrita de la novela, además de alguna otra anterior a la versión definitiva y que el autor fue presentando a la censura, según explicó el bibliotecario Iván Rodríguez. También está la primera edición publicada en Buenos Aires y la primera que vio la luz en España.

La Voz de Galicia